Nutzungshinweise für den ehrenamtlichen Übersetzungshilfe-Pool Kreis Euskirchen
1. Ich stimme zu, dass die von mir in der Anfrage gemachten Angaben an den / die Übersetzungshelfer*in zur Vermittlung der Terminanfrage weitergegeben werden dürfen.
2. Mir ist bekannt, dass folgende Terminanfragen komplett ausgeschlossen sind und der Anfrage nicht zu Grunde liegen:
• Aufträge von Privatpersonen sowie von Privateinrichtungen
• Gespräche mit Rechtsfolgen, bspw. bei Rechtsanwält*innen oder in Bezug auf die Erstellung von Gesundheitsgutachten, wie z.B. bei der ärztlichen Prüfung der Reisefähigkeit
• Aufträge von Bildungseinrichtungen zur Ermittlung von sonderpädagogischen Unterstützungsbedarfen (z.B. sog. AOSF-Verfahren)
3. Mir ist bekannt, dass es sich bei der Vermittlungsleistung des Übersetzungshilfe-Pools um ein ehrenamtliches und niedrigschwelliges Hilfeangebot handelt. Die Durchführung der Übersetzungshilfe wird von Laien übernommen. Der Übersetzungshilfe-Pool dient dem Zweck, eine niedrigschwellige, alltagsnahe und einfache Möglichkeit der Verständigung zu ermöglichen. Bei diesem Angebot handelt es sich nicht um eine professionelle Übersetzungsdienstleistung.
4. Ich stimme zu, die mir bekanntgewordenen Kontaktdaten der Übersetzungsherl*innen vertraulich zu behandeln und ohne die Zustimmung der Person nicht zu speichern und nicht weiterzuleiten.
5. Mir ist bekannt, dass das Kommunale Bildungs- und Integrationszentrum (KoBIZ) des Kreises Euskirchen aus Gefälligkeit die Vermittlung von ehrenamtlichen
Übersetzungshilfen ermöglicht und dafür eine Aufwandsentschädigung leistet. Dem / der Anfragesteller*in entstehen keine Kosten.
6. Dem im Übersetzungshilfe-Pool gelisteten Übersetzungshelfer*innen wird zu ihrer eigenen Rechtssicherheit empfohlen, die Vertreter*innen der Institution und die beteiligte(n) Privatperson(en) zu Terminbeginn über die Niedrigschwelligkeit bzw. die ausgeübte Laientätigkeit in Kenntnis zu setzen. Eine Haftung des Kreises Euskirchen wird ausdrücklich ausgeschlossen.